Lažna vijest je i dalje na stranici Tužiteljstva, samo na bosanskom i engleskom jeziku

Piše: V.S.Herceg
Nakon što je Dnevni list jučer objavio tekst pod naslovom 'Tužiteljstvo BiH uklonilo lažnu vijest o avio bombama u Grudama', reagiragirali su iz Odjela za odnose s javnošću Tužiteljstva BiH iz kojeg navode da se vijest-priopćenje o pretresima na području općine Grude nalazi na web stranici Tužiteljstva BiH.
"Nakon objave Vašeg članka, želimo Vas informirati da se predmetna vijest nalazi na web stranici Tužiteljstva Bosne i Hercegovine, sa datumom i vremenom objave, na isti način kako je i objavljena, u što ste se možete uvjeriti jednostavnim pregledom: http://www.tuzilastvobih.gov.ba/?id=4940&jezik=b. U navedenom predmetu postupa zamjenica glavnog tužitelja Diana Kajmaković, koja je kao postupajući tužitelj naredila potrebna vještačenja i druge istražne radnje u ovom predmetu, koje su u tijeku, a pronađeni predmeti nalaze se pod nadzorom Ministarstva obrane BiH. Nakon što se izvrše sve provjere, bit će donesena tužiteljska odluka.", reagirano je iz Tužiteljstva BiH.
Jedina informacija koju o ovom slučaju sada javnost zna je da isti vodi tužiteljica Kajmaković, a da su "pronađeni predmeti" (ne avio bombe) pod nadzorom Ministarstva obrane.
Međutim, stanje na web stranici Tužiteljstva BiH je i dalje nepromijenjeno, barem što se tiče vijesti objavljenih na hrvatskom i srpskom jeziku kao dva službena jezika u BiH, dok predmetna vijest postoji objavljena ne bosanskom i engleskom jeziku.
Tako, kada odaberete hrvatski ili srpski, neće naići na vijest o pretresu na lokacijama u općini Grude, ali ćete je pronaći ako pretražujete službenu web stranicu Tužiteljstva na bosanskom i engleskom jeziku.
Stoga se Dnevni list ISPRIČAVA čitateljima jer je napisano da je "Tužiteljstvo BiH uklonilo lažnu vijest o avio bombama u Grudama", što nije u potpunosti točna informacija jer ova vijest na stranici Tužiteljstva na hrvatskom i srpskom jeziku nije niti objavljena. Zašto se vijesti u istoj dinamici ne objavljuju na sva četiri navedena jezika, što kod javnosti stvara neinformiranost i konfuziju zbog potpuno različitog izgleda web stranice na hrvatskom ili srpskom ili na bosanskom i engleskom jeziku? Primjerice, tog, 16. lipnja na bosanskoj varijanti objavljene su četiri vijesti među kojima i o pretresima iz Gruda, a na hrvatskoj i srpskoj varijanti dvije vijesti.
Međutim, iz Tužiteljstva i dalje za javnost nema ispirike zbog lažne vijesti o "pronađenim avio bombama' u tvornici u Grudama jer se istraživanjem medija otkrilo kako se radi o lanserima bez elektronike i punjenja, doslovno, staro željezo. Iz Tužiteljstva također nisu demantirali niti medije o ovom otkriću. "70 avio bombi" odjeknulo je ne samo u BiH nego i u regiji, a u dobrom dijelu stanovništva pobudila je strah i paniku, a mnogi komentari na društvenim mrežama istu dovode u politički kontekst.
Podsjetimo, prošlotjedna vijest o "70 avio-bombi" pronađenih u Grudama, u jednoj od četiri pogona nekadašnje, mostarske tvornice ‘Soko’, a danas privatiziranoj i novoj tvrtki 'Autoherc' koja proizvodi filtere za pročišćavanje zraka od prašine, bila je top tema bh. i regionalnih medija koji su izvješćivali o "pronađenih 70 avio bombi". Vlasnik tvrtke, Miro Palac, saslušan je u Tužiteljstvu i odmah pušten kući, dok se i daleko manje otkriveno naoružanje određuje zadržavanje osobe, a često ista dobije i status osumnjičenika.
Javnost i dalje očekuje konkretnu informaciju jesu li u Grudama pronađene avio bombe ili ne i tko je odgovoran za ovu kardinalnu, lažnu vijest kojom se samodegradiralo Tužiteljstvo BiH.