Opći štrajk paralizirao Portugal
Portugal
Portugal je ovog četvrtka paraliziran općim štrajkom koji je izazvao goleme poremećaje u prometu, zračnim lukama, bolnicama, školama i drugim javnim službama. Dva najveća sindikalna saveza, CGTP i UGT, udružili su snage prvi put u 12 godina kako bi se usprotivili dosad neviđenim reformama radnog zakonodavstva koje predlaže vlada, piše BBC.
Posljednji put su se ovi sindikati ujedinili 2013. godine, tijekom dužničke krize u eurozoni, kada je takozvana "trojka" međunarodnih institucija zahtijevala smanjenje plaća i mirovina kao uvjet za paket pomoći Portugalu. Dvanaest godina kasnije, portugalsko gospodarstvo bilježi najbrži rast u eurozoni, no premijer Luís Montenegro tvrdi da je nužno riješiti "krutosti" na tržištu rada "kako bi tvrtke mogle biti profitabilnije, a radnici imali bolje plaće".
"Neću odustati od toga da imamo zemlju s ambicijom da bude na čelu, da bude avangarda Europe", poručio je uoči štrajka. Ipak, čini se da je snaga otpora planovima njegove manjinske vlade desnog centra iznenadila i samog Montenegra.
Naime, jedan od njegovih zastupnika iz Socijaldemokratske stranke član je izvršnog odbora UGT-a i također je glasao za štrajk. Iako je premijer izmijenio neke prijedloge nakon razgovora sa sindikatima krajem prošlog mjeseca, to očito nije bilo dovoljno.
Što je sporno u reformama?
Među više od 100 prijedloga, najviše kontroverzi izazivaju oni koji bi poslodavcima omogućili da godinama produljuju privremene ugovore, ukinuli zabranu otpuštanja radnika i njihovog trenutačnog ponovnog zapošljavanja preko vanjskih suradnika te ukinuli obvezu vraćanja na posao nepravedno otpuštenih zaposlenika.
Promjene bi najviše mogle pogoditi Portugalce u dvadesetim godinama, a njihova su mišljenja podijeljena. Diogo Brito, stjuard čiji prijatelji rade povremene poslove u turizmu, podržava paket: "To se mora učiniti. Moramo sustići bogatije zemlje i s ovim mjerama mislim da možemo više napredovati."
S druge strane, samostalni fotograf Eduardo Ferreira kaže kako poznaje mnogo ljudi koji ne mogu pronaći siguran posao te mu je drago što su se sindikati ujedinili u "kritičnom trenutku" za Portugal: "Stvari su teške još od trojke, a radnici do sada nisu reagirali."
Sindikati: "Napad na prava radnika"
Sindikat CGTP osudio je paket kao "napad na prava svih radnika, posebno žena i mladih", dok ga UGT smatra "toliko neprimjerenim, u kontekstu gospodarskog rasta, financijske stabilnosti i snažnog tržišta rada, da… odražava jasnu pristranost u korist poslodavaca". Iz UGT-a se također žale da su formalni razgovori s vladom i poslodavcima bili "neuravnoteženi, restriktivni i štetni za radnike".
Montenegrova vladajuća koalicija nema parlamentarnu većinu i za potporu zakonu traži podršku ne samo male, protržišne Liberalne inicijative (IL), već i krajnje desne stranke Chega, koja je nakon izbora u svibnju postala druga najveća stranka u zemlji. Njezin čelnik, André Ventura, izrazio je rezerve oko utjecaja nekih mjera na obiteljski život, ali čini se otvorenim za pregovore.
Prije izbora, Montenegro je isključivao bilo kakve dogovore s Chegom, zbog čega sindikati i treća najveća stranka, Socijalisti, sada tvrde da je premijeru "pala maska". Upozoravaju i da desni političari žele izmijeniti portugalski ustav iz 1976. kako bi oslabili zaštitu radnih mjesta, koja se smatra jednom od najjačih u Europi.
Štrajk se širi i na privatni sektor
Pitanje se dodatno zakompliciralo u kampanji za predsjedničke izbore u siječnju, pri čemu nekoliko kandidata tvrdi da zakon krši ustav. Prema portugalskom polupredsjedničkom sustavu, šef države može odbiti potpisati zakone, poslati ih Ustavnom sudu na provjeru ili uložiti veto koji, iako ga parlamentarna većina može srušiti, odgađa proces i osigurava daljnju raspravu, piše index.
Za razliku od mnogih prethodnih štrajkova, današnja akcija nije ograničena samo na javni sektor. U najvećoj portugalskoj tvornici, Volkswagenovoj Autoeuropi južno od Lisabona, gotovo 1000 zaposlenika prošlog je tjedna jednoglasno podržalo štrajk.
"Vjerujem da u ovoj zemlji nema radnika na kojeg ne utječu negativne mjere u ovoj reformi", izjavio je glavni tajnik UGT-a Mário Mourão nakon skupa u Autoeuropi. "Na to se mora primjereno odgovoriti."